中文的“气”也有精神方面的含义,比如“气色”“精气神”“忍气吞声”“气概”,就不觉得和气体有什么直接联系。想必没接触过汉字词汇的西方人看这些“气”也很头大吧。
惯用句里的“気”可以大概指精神之类的东西,这些意义共同构成了“気”这个日语词,不要试图精确地对应到某个汉语概念,换句话而言,本来就是“不可名状”的东西。
比如从字面上看就很难理解“生气”和发怒有什么关系,学外语不要过于纠结这类问题,背后往往有很复杂的词义演化的历史过程。
上一篇:合肥体育运动学校
下一篇:京剧角色
相关文章
绿姬
09月04日
surfs
09月02日
敬礼英文
08月30日
硫酸铜是盐吗
桃饱网
08月25日
米娜桑是什么意思
08月22日
最新文章
火加一笔是什么字
成人奶粉
鸡蛋含糖量高吗
什么是相对运动
CTF足金999
体积最大的行星
热门文章
禹的父亲
济时
用电安全手抄报
梦见漏雨
蓝色眼影
关中